Margherita Carbonaro was born in Milan, Italy, in a family with mixed background, Italian and Latvian. She studied Italian Philology and Literature at Milan State University.
She has been working for many years in publishing, both as an editor and as a translator from German and English – and presently also from Latvian – for some of Italy’s most prestigious publishing houses. She has translated, among others, works by significant authors such as Thomas Mann, Herta Müller, Max Frisch. From Latvian she has translated so far Zigmunds Skujiņš’s novel Miesas krāsas domino (Come tessere di un domino, Iperborea, Milano 2017), Nora Ikstena’s Mātes piens (Il latte della madre, Voland, Roma 2018), Regīna Ezera’s Aka (Il pozzo, Iperborea, Milano 2019).
In 2018 she received the Sudraba tintnīca prize for her translations from Latvian.
After having lived for several years in Berlin and Beijing, she lives currently in Italy and Southern Germany, but loves Riga and Latvia and tries to be there as frequently as she can.
Margherita Carbonaro suggests reading and translating Jānis Joņevs // poloniaeuropae.it, May, 2023 [IT]

Il latte della madre
Il latte della madre (Mātes piens)

Title
: Il latte della madreTitle*
: Mātes piensAuthors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:Italian
Publisher
:Voland, Italy
Pages
:188
Year
:2017
Copyrights
:The author; the publisher;
Synopsis
:This novel considers the effects of Soviet rule on a single individual. The central character tries to follow her calling as a doctor. But then the state steps in. Banished to a village, her sense of isolation increases.

Come Tessere di un Domino
Come Tessere di un Domino (Miesaskrāsas domino)

Title
: Come Tessere di un DominoTitle*
: Miesaskrāsas dominoAuthors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:Italian
Publisher
:Iperborea, Italy
Pages
:364
Year
:2017
Copyrights
:The author;
Synopsis
:The narrative of the novel Flesh-Coloured Dominoes is split into two parallel stories, one of which is the author himself in 20th century Latvia.

Il pozzo
Il pozzo (Aka)

Title
: Il pozzoTitle*
: AkaAuthors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:Italian
Publisher
:Iperborea, Italy
Pages
:352
Year
:2019
Copyrights
:The author, the publisher
Synopsis
:The author skillfully blends the lives of all these people together, showing how the sins and life events of previous generations can echo and reverberate through the lives of their children and grandchildren.

Rinoceronte alla riscossa
Rinoceronte alla riscossa (Mufa)

Title
: Rinoceronte alla riscossaTitle*
: MufaAuthors
:Translated by
:Genre
:Children`s Book
Language
:Italian
Pages
:144
Year
:2019
Copyrights
:The author, the illustrator, the publisher
Synopsis
:A story of Mufa - an african baby white rhinoceros who is an orphan and Ibu – the student zoo keeper.

L’uomo ha bisogno del cane
L’uomo ha bisogno del cane (Cilvēkam vajag suni)

Title
: L’uomo ha bisogno del caneTitle*
: Cilvēkam vajag suniAuthors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:Italian
Publisher
:Ibis srl di Veronesi & C.
Pages
:144
Year
:2022
Copyrights
:the author
Synopsis
:This story and collection of short stories is multifaceted, vividly revealing human psychology, capturing both the characters' physical feelings and their thoughts, emotions and experiences.