Born in 1970, Aranka Laczhazi received her MA in Russian and German Philology at the Eötvös Loránd University in Budapest. She holds a PhD in Slavic Linguistics. Since 2009, she has been a lecturer at the Department of Slavic and Baltic Philology at the Eötvös Loránd University. She translates Lithuanian, Latvian and Russian fiction and essays into Hungarian. Currently, Laczházi is translating the novel Mothers Milk by Nora Ikstena, to be published in by Vince Kiado Kft.

Legyen vigasz
Legyen vigasz (Mierinājums Ādama kokam)

Title
: Legyen vigaszTitle*
: Mierinājums Ādama kokamAuthors
:Translated by
:Genre
:Short Stories
Language
:Hungarian
Publisher
:Noran Libro Publishing, Hungary
Pages
:208
Year
:2017
Copyrights
:Inga Žolude, Dienas grāmata
Synopsis
:"A Solace for Adam’s Tree" was a winner of the 2011 European Union Prize for Literature. It brings together 13 short stories that are all united by an idea that is profound and compelling: to reflect on life and death.

Anyatej
Anyatej (Mātes piens)

Title
: AnyatejTitle*
: Mātes piensAuthors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:Hungarian
Publisher
:Vince Kiado, Hungary
Pages
:163
Year
:2017
Copyrights
:The author, the translator, the publisher;
Synopsis
:This novel considers the effects of Soviet rule on a single individual. The central character tries to follow her calling as a doctor. But then the state steps in. Banished to a village, her sense of isolation increases.

Gyermekrablás Rigában
Gyermekrablás Rigában (Gaiļu kalna ēnā)

Title
: Gyermekrablás RigábanTitle*
: Gaiļu kalna ēnāAuthors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:Hungarian
Publisher
:L’Harmattan Kiadó, Hungary
Pages
:200
Year
:2019
Synopsis
:It is 1905 in Riga – the Russian Tsar is slowly losing power over his vast empire, and the city is being rocked by worker riots, violence and pogroms.