Ivars Šteinbergs, born in 1991, is a Latvian poet, translator of poetry, and a journalist. Since 2012, he has been writing poems, translating and interviewing writers for various outlets – online platforms like Satori.lv, Punctum Magazine, UbiSunt (the University of Latvia), and literary magazines such as Latvju Teksti, Veto, Domuzīme, et al. After finishing Āgenskalns gymnasium (2010), he graduated from the University of Latvia with a BA in Philology (2015). In 2017, he received a Fulbright Scholarship to study Comparative Literature in the State University of New York at Binghamton. He has worked for the Culture department at Delfi News, and was a host at the weekly literary program Bron–Hīts at NABA radio (2012-2017). Šteinbergs has translated Imants Ziedonis poetry and epiphanies into English, has attended the international translation workshops in Riga (2014) and Budapest (2016). In 2014, he received the Annual Research Award at the University of Latvia for his article in Alma Mater magazine. His poem līdzenā klajumā/in an even field was included in the poetry anthology Viens dzejolis 2013/ One Poem 2013. In 2014, Aleksandrs Meņšikovs' bilingual book of poems 17 стихотворений /17 dzejoļi /17 poems was published, and included translations by Ivars Šteinbergs and Krišjānis Zeļģis. Šteinbergs is also an organizer of literary events Bronhotēka V, Bronhotēka VI and Bronhotēka VII, and has hosted readings at festivals like Poetry Days, Prose Readings, and The Geography of Imagination. He has also produced poetry albums Corpus Poesis (2016) and Robežstūmējs/Boundary Pusher (2013). In 2020 his first book – a poetry collection entitled Strops/Hive – was published by "Neputns".
Strops [Hive]. Riga: Neputns, 2020.
17 стихотворений /17 dzejoļi [17 poems]. Riga: Orbita, 2014.
Viens dzejolis 2013 [One Poem 2013]. Riga: Mansards, 2013.
About Hive // Online magazine Satori, 2020 [LV]
Ivars Šteinbergs, poems // Punctum Magazine [LV]
Ivars Šteinbergs, poems // Satori.lv [LV]
Ivars Šteinbergs, poems // UbiSunt, the University of Latvia [LV]
Ivars Šteinbergs, poems // bandcamp.com [LV]
Interview with Ivars Šteinbergs // The Literature and Music museum [LV]
Agnese Gusarova, interview with Ivars Šteinbergs // Delfi News [LV]
Goro Takano, A Rope, A Gun, and Gas, translated into Latvian by Ivars šteinbergs // Satori.lv
ReviewsViens dzejolis 2013/ One Poem 2013 // Satori.lv [LV]
2014, the Annual Research Award at the University of Latvia

Jos unohdat oman nimesi
Jos unohdat oman nimesi (Ja aizmirsti savu vārdu)

Title
: Jos unohdat oman nimesiTitle*
: Ja aizmirsti savu vārduAuthors
: , , , , , , , , , , , , , ,Translated by
:Genre
:Anthology
Language
:Finnish
Publisher
:Palladium Kirjat, Finland
Pages
:143
Year
:2020
Copyrights
:The publisher, the translator, the authors
Synopsis
:Anthology of 15 contemporary Latvian poets