Anšlavs Eglītis (1906–1993) was a Latvian writer, journalist, and painter, the son of writer Viktors Eglītis and teacher and translator Marija Stalbova-Eglīte. The artistic environment of his family and home life, in addition to his sustained interest in the world of literature and art while growing up, were immensely important to his growth and development as a writer. Eglītis and his contemporaries appeared on the Latvian literary scene in the 1930s, at a transitional time between literary generations. It is interesting to note that the author’s books often contained his own illustrations, drawings, and other graphic design elements. He emigrated to Germany in 1944 and to the United States in 1950, where he became a film critic. Eglītis is rightly referred to as the most prolific Latvian refugee author, with more than 50 books to his name. These are typified by their linguistic expressiveness, urban landscapes, poignant characterisations, sharp irony, and captivating storylines. His novel Līgavu mednieki (Bride Hunters; 1940) holds a special and lasting place in Latvian literature and has been recognised by critics as one of the most significant and unique works of its time. His so-called “artist’s novel” Homo novus (1946) was also a success. These works are especially meaningful in the history of Latvian literature because of their depictions of cultural life in Rīga and their vibrant range of younger characters, as well as their colourful descriptions of artists and their milieu during this time. The author continued his tradition of precise, fine-grained, detailed character descriptions in the works he wrote later in exile.
Stories
Ciemiņš no dzimtenes [Guest from the Motherland] (1992)
Mana banka [My Bank] (1982)
Kas izpostīja latvisko stūrīti? [Who ruined the Latvian corner?] (1977)
Pasmaidot. Saulgriežu stāsti [Smiling. Solstice stories] (1970)
Pēdejais mohikānis [The Last of the Mohicans] (1969)
Trešais zvans. Skatuves strādnieka piezīmes [The Third Call. Notes of a Stage Worker] (1965)
Sveiciens Ofijai Ozo [Greeting to Ofia Ozo] (1958)
Karuselis [Carousel] (1956)
Neierastā Amerika [Unusual America] (1954)
Švābu kapričo [Schwaben caprice] (1951)
Sīkstā dzīvība [Tough Life] (1950)
Teodors Supersakso (1946)
Ģīmetne [Portrait] (1943)
Nestundas [Evil Hours] (1940)
Skaistais Dāvids [Beautiful David] (1940)
Maestro (1936)
Novels
Vai zini zemi, citronas kur zied? [Do you know the land, where lemons bloom?] (1980)
Piecas dienas [Five Days] (1976)
Es nepievienojos [I Did Not Join] (1971)
Cilvēks mežā [Man in the Forest] (1970)
Bezkaunīgie veči [Shameless Men] (1968)
Tiesa nāk [The Court is now in session] (1967)
Nav tak dzimtene [It's not the Motherland] (1966)
Pēdējais raidījums [The Last Broadcast] (1963)
Pansija pilī [At the Castle] (1962)
Malahīta dievs [Malachite God] (1961)
Vai te var dabūt alu? [Can you get a beer here?] (1961)
Ilze (1959)
Misters Sorrijs [Mister Sorry] (1956)
Es nebiju varonis [I was not a Hero] (1955)
Cilvēks no mēness [A Human from the Moon] (1954)
Laimīgie [The Happy] (1952)
Adžurdžonga [Ajurjonga] (1951)
Čingischana gals [End of Genghis Khan] (1948)
Uguns pilsēta [City of Fire] (1946)
Kazanovas mētelis [Casanova's Coat] (1946)
Homo novus (1946)
Līgavu mednieki [Bride Hunters] (1940)
Omartija kundze [Mrs. Omarty] (1936)
Poetry
Mijkrēslī [At Dusk] (1941)
Vientulis un dzīrotājs [A Loner and a Celebrator] (1938)
Plays
Lūdzu ienāciet, ser! [Please come in, sir!] (1974)
Par purna tiesu [Won by a nose] (1944)
Kosma konfirmācija [Cosmic Confirmation] (1944)
Miscellaneous
Ekrāns un skatuve [Screen and Stage] (1992)
Esejas par rakstniekiem un grāmatām [Essays on Authors and Books] (1991)
Lielais mēmais [The Big Mute] (1972)
Divi kāpieni [Two Climbs] (1961)
Jānis Muncis (1961)
Valdemārs Tone (1944)
Books to fall for
Homo novus
Homo novus (Homo novus)
Anšlavs Eglītis wrote his novel Homo novus in the early 1940s, and the author hoped it would encourage the movement of Latvian painting onto a new path. In the novel, Eglītis shows the Rīga art world in the 1930s as seen through the eyes of a “homo novus”: the new arrival Juris Upenājs. The plot is moved along by coincidences, engaging events, the bohemian lifestyle, and the artistic creation process. The novel portrays the entire arc of the artist’s career, from a humble debut to the later accolades. The work also depicts the emergence and development of a new generation, encountering everyday difficulties. Eglītis does an excellent job in characterising the “gallery” of painters/artists in the story, skilfully detailing their outward appearance, their clothing, and their behaviour.
Latvian literature specialist Viktors Hausmanis has written that “in this novel you can read a perfect description of the bohemian life of Rīga artists, with all of their drinking, arguments, conversations, while also being taken on a walk through all of Rīga’s pubs and restaurants, wiling away several days planted next to a glass. Eglītis has been able to depict all of this with his characteristically attractive style, which is filled with life, vitality, and wit.”
Contact: ino@akka-laa.lv
Title
:Homo novus
Title*
:Homo novus
Authors
:Genre
:Fiction
Publisher
:Grāmatu Draugs
Pages
:355
Year
:1946
Foreign rights
:AKKA/LAA
Bride Hunters
Bride Hunters (Līgavu mednieki)
Bride Hunters was the novel which first brought Anšlavs Eglītis, the giant of Latvian literature, his considerable popularity. Its key qualities include exceptionally witty writing and excellent descriptions of its characters and settings. At the centre of the novel are the different paths taken by three friends – Eplats, Ķurzēns, and Dušeļs – as they struggle to achieve happiness. Eglītis refers to these three fortune-seekers as “bride hunters” because they believe the quickest way to become rich is to marry well. The author gives a wry description of the Latvian elite of the 1930s – shop owners, consuls, bank employees, student fraternity members – and takes the reader through the restaurants and cafés that abounded in Rīga at that time. Bride Hunters is a living testament of Rīga, its people, their lives, mores, relationships, ways of thinking, language, approach to life, desires, and longings.
Contact: info@akka-laa.lv
Bride_Hunters_by_Anslavs_Eglitis.pdf
Title
:Bride Hunters
Title*
:Līgavu mednieki
Authors
:Genre
:Fiction
Publisher
:Grāmatu Zieds
Pages
:331
Year
:1940
Foreign rights
:AKKA/LAA
About poetry of Anšlavs Eglītis // Latvijas Sabiedriskie Mediji, 2016 [LV]
Zigmunds Skujiņš writes about Anšlavs Eglītis // Diena.lv, 2006 [LV]
About the play Won by a nose // Diena.lv, 2005 [LV]
Kristīne Matīsa, Homo novus atjaunojošais spēks, review of Homo novus adaptation // Diena.lv, 2018 [LV]
1983, Ēriks Raisters Award
1980, World Federation of Free Latvians Award
1977, The Culture Fund Award for Five Days
1968, The Culture Fund Award for Shameless Men
1954, The Culture Fund Award for A Human from the Moon
1940, The Culture Fund Award for Beautiful David
Homo Novus : ein Künstlerroman aus dem Riga der dreißiger Jahre
Homo Novus : ein Künstlerroman aus dem Riga der dreißiger Jahre (Homo Novus)
Title
: Homo Novus : ein Künstlerroman aus dem Riga der dreißiger JahreTitle*
: Homo NovusAuthors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:German
Publisher
:Weidle Verlag, Germany
Pages
:525
Year
:2006
Synopsis
:In the novel, Eglītis shows the Rīga art world in the 1930s as seen through the eyes of a “homo novus”: the new arrival Juris Upenājs.
Podobizna
Podobizna (Ģīmetne)
Title
: PodobiznaTitle*
: ĢīmetneAuthors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:Czech
Publisher
:Lenka Darmovzalová
Pages
:90
Year
:2018
Copyrights
:the author
Synopsis
:In the book we meet Anšlavs Eglītis and the characters he created over the course of about eight years.
Schwäbisches Capriccio
Schwäbisches Capriccio (Švābu Kapričo)
Title
: Schwäbisches CapriccioTitle*
: Švābu KapričoAuthors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:German
Publisher
:Guggolz Verlag
Pages
:318
Year
:2024
Copyrights
:The author
Иностранная литература 3 (2019)
Иностранная литература 3 (2019) (Ārzemju literatūra)
Title
: Иностранная литература 3 (2019)Title*
: Ārzemju literatūraAuthors
: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,Translated by
: , , , , , , , , , , , , , ,Genre
:Anthology
Language
:Russian
Publisher
:Иностранная литература, Russia
Pages
:287
Year
:2019
Synopsis
:Literary magazine on foreign literature